Вот на sadtranslations появилось занимательное сравнение нескольких переводов одной фразы из "Бури". Комменты тоже познавательны.

И раз уж в тему пришлось - у tes3m есть замечательная подборка про непристойности в "Ромео и Джульетте" здесь, здесь и здесь. Oldies but goldies, как говорится, всегда приятно перечитать

Кстати, там всё Меркуцио да Меркуцио остроумничает... А вот Брэдли, если мне не изменяет память, как раз его-то и хотел бы сыграть, как он говорил в аудиокомментариях, вроде бы в 5x08, если меня не глючит... Я этот выбор одобряю

Обзорам (?)